手机浏览器扫描二维码访问
这个概念可能有一些抽象。
将其简单理解成为蕴藏着更多信息量、甚至于能量的文字就好理解多了。
做一个可能有些不太恰当的比喻。
英文是表音文字,同时也是标准的线性思维文字。
理论上来说,英文可以通过二十六个字母的不同组合来表达不同的意思。
可是这种表音文字的缺陷就在于,一旦出现了新的事物,就必须创造一个对应的新单词。
尤其是深入了某个专业的垂直领域,或是两个地区相互隔绝的时间太长。
那些新创造的单词将会成为相互理解的门槛。
在无形之中就形成一种专业壁垒,大大阻碍了文化的交流和传播。
反观汉字,是一种兼具了字形、字音,还有丰富的字义和文化内涵的表意文字。
每一个汉字不单单只是一个发音,同时也蕴含着历史、文化、哲学等多方面的信息,具有很强的包容性和扩展性。
哪怕是从未见过的新事物,普通人也能够通过文字间的组合,大概判断出这个新事物到底是什么东西。
三竖一横看起来像“山”
,基准线上面加一横是“上”
,基准线下面加一横是“下”
。
日和月加起来是“明”
,两个木加起来是“林”
,比林还多一木的就是“森”
。
也正是因为这种蕴藏着更多信息量的特性。
一个人只要学过简体汉字,那么大概率也都能看懂对应的繁体汉字,不需要增设太多的学习门槛。
当然了,与之对应的就是表意文字的学习门槛极高。
英语只要记单词和对应的意思就行了,最多再记些乡间俚语。
而汉语则还要结合对应的文化和语境,才不会在阅读和理解的过程中产生太多的歧义。
??月票????推荐票??
穿越之后还是地球...
一朝穿越,神农后代君无颜居然变成了一个废物,一场救命之恩让她肚子里还多了一个娃,君无颜顿时高兴的掀桌,娃好啊,娃是娘亲的贴心小棉袄!于是,君无颜就带着她家娃到处跑~王爷,你家王妃带着你儿子去打人啦!帝轩淡定送两个打手过去,王妃尊贵,别让那些人脏了她的手。王爷!王妃她带着你儿子去赌场啦!帝轩依旧淡定送两箱银子过去,王妃喜欢,随便她赌。王爷!王妃她带着你儿子又跑啦,都跑到隔壁大陆去啦!帝轩淡定个屁啊,掀桌,抄家伙,给本王追!...
配合国家严打,文名不能粗线鬼畜2个字,所以暂时改名为妖孽男配逆袭文案如下谁说穿越重生这事只有女人能做,他个大老爷们也照样in了把。上辈子连男配的边儿也没摸到,就被三震出局,挂了。穿越之后,重振雄风,卷土再来。瞧他如何一步步逆转剧情,屌丝变王子,扑倒女主,荣登男主宝座。oYES!oYES!oYES!oYES!苦逼女主VS鬼畜男第一回合做出这样的事,你还敢硬着头皮来见我?她伸手指着他,怒道。他恬不知耻地一把握住,不硬着头皮,那你说,我该硬着什么来见你?第二回合你为什么总跟着我?因为等了你66年。他回答得理直气壮。她顿时笑喷,大哥,我今年才26岁,66年前,我妈都没出生!第三回合她不解,为什么他会带自己去找一个近90岁的糟老头。选他还是选我?他问。跟我走,还是留下来跟他过?他继续问。决定爱他,还是爱我?她还没回答,一边的老头就忍不住发飙了,中气十足地吼了声,弗里茨,你够了,别欺人太甚!总结一句话一见鬼畜误终生favorite1colorFF3399fontweightboldborderstyledouble欢迎喜欢本文的姐妹们加入群235425661敲门砖文章中喜欢的人物想知道鬼畜上辈子的恶劣行迹,请点这里推荐好基友的文favorite1colorFF3399fontweightbold渣红的高干文...
...
...
...